из синтаксиса простого предложения

Синтаксис простого предложения отличается большим своеобразием, которое проявляется, прежде всего, в отсутствии склонения имени и местоимения.

Подлежащее не имеет морфологических признаков за исключением небольшой группы местоимений: аз живея в студентско общежитие; той е снажен, набит, червен, с обло лице и черни мустаци; ние се обличаме, обуваме си чорапите и обущата. Имена существительные, прилагательные и многие местоимения не изменяются по падежам. В случаях типа човек има пет сетива подлежащее човек не характеризуется падежным признаком. В литературном языке для имен муж. р. ед. ч. существует искусственное правило разграничения подлежащего и именной части сказуемого от других членов предложения. Для этой цели используется членная форма. Так, в словах муж. рода ед. ч. полная членная форма (-ът, -ят) употребляется только при подлежащем и именной части сказуемого: механикът направи опит при силен вятър, но виждам механика, който направи опит при силен вятър; Иван е механикът.

Сказуемое согласуется с подлежащим в лице и числе, а в сложных глагольных формах и в роде. В отличие от русского языка связка в сказуемом не опускается: ние сме ученици; той е прочут писател.

Прямое и косвенное дополнения имеют морфологические признаки только в местоимениях, изменяющихся по падежам: неочаквано го намерих в градината; вчера му изпратих един колет. Во всех других случаях дополнения от других частей речи можно отличить по порядку слов или по употреблению предлогов. В русском языке в предложениях типа «мать любит дочь» и «дочь любит мать» подлежащее от прямого дополнения отличается только порядком слов. Однако в русском языке подобные случаи единичны. Для болгарского языка это будет типичной грамматической ситуацией: подлежащее будет стоять перед глаголом, прямое дополнение после глагола. Однако можно употребить прямое дополнение перед глаголом, а подлежащее после глагола. В этом случае на помощь приходят местоимения, изменяющиеся по падежам: планинската пътека я засипваше снегът; хубавата ябълка свинята я изяжда; Иван го срещнах на гарата; сестра ми я изписаха от болницата. Косвенное дополнение в болгарском языке выражается с помощью предлогов на и за: дадо Добри каза на дъщеря си; той пишете на баща си отчаяни писма за пари; донесох подаръци за децата.

Обстоятельственные слова в болгарском языке выражаются сочетанием предлогов с неизменяемой формой имени или с общей падежной формой местоимения: на другия ден той отиде в града; с него ние често нощувахме в дъсчената колиба; тя дойде от село болна; Белчо се отправи по пътя към реката; всички тела при нагряване се разширяват; условията за нелегална работа станаха изключително тежки.

В роли определения выступают имя прилагательное, числительное или местоимение. Определение согласуется с определяемым словом в роде и числе: тесен път, тясна улица, тесни връзки. При обычном порядке слов определение стоит перед определяемым словом: ярко пламъче блесна в очите му; едва дочувам шума на тълпата, като смътен ропот, като скърцане на обозни коли или замиране на тежка артилерийска канонада.



    Яндекс.Метрика     болгарский словарь 2009-2017 ©LingvoKit