болгарский словарьА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ь Ю Я
м., -и, (два) пръ́ста (на ръка) finger; (на крак) toe; безименният ~ the fourth finger; (на лявата ръка) the ring-finger; влизам/излизам на ~и tiptoe into/out of; големият ~ the thumb, (на крака) the big toe; един ~ дебел finger-thick; малкият ~ (кутре) the little finger; средният ~ the third finger; стъпвам/ходя на ~и tiptoe; танцуване на ~и toe-dancing; • въртя някого на ~а си wind/twist s.o. around o.’s little finger; върша (нещо) през ~и cut corners; гледам през ~и be careless/negligent (на of); да си оближеш ~ите simply delicious; знам на ~и have at o.’s finger-tips/-ends, have at o.’s fingers’ ends; изсмуквам от ~ите си invent, fabricate; имам ~ в някоя работа have a hand in some affair, have a finger in the pie; клатя ~ на някого (заплашвам) shake/wag a finger at s.o.; навивам нещо на ~а си never let s.o. hear the last of s.th.; always harp on/about s.th.; не може да се мери на ~та на … is not a patch on …; не си мръдвам ~a not lift/raise/stir/move a finger; оставам с ~ в уста be left empty-handed; познавам като петте си ~a know like the back/palm of o.’s hand; показвам среден пръст give (s.o.) the finger; през ~и in a slip-shod way, carelessly; ~ божи the finger/hand of God; ~а си не е мръднал he hasn’t done a hand’s turn; слагам ~ в раната rub salt in the wound; соча с ~ point an accusing finger at; той е с широки ~и money burns a hole in his pocket; тя не може да му полее вода на малкия ~ she can’t hold a candle to him. ж., само ед. earth, soil; dirt; • лека му ~ may he rest in peace. #болгарский словарь как с болгарского переводится слово пръст? — — премета — прорицая — колики — гайтанлия — акцизен — кушетка — смислов — кистца — неразпечатан — горняк — посипя се — глупашки — изведа — едногодишен — предоставям се — омърсявам — терористически — страна — изкуп — крикет — мисля се |
||||
|