болгарский словарьА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ь Ю Я
ж., -и tale, story; вълшебни ~и fairy-tales; говоря големи ~и talk big; да си дойдем на ~ата to resume our subject, to come back where we left off, let’s return to our muttons; да си кажем по една ~а let’s have a chat/gossip; дето има една ~а as the saying goes; дойдох само на ~и I came for a chat; ловджийски ~и tall stories/tales, амер. fish stories; народни ~и popular/folk tales; не ми е до ~и I’m in no talking mood; от много ~и файда няма what’s the use of talking; празни ~и mere/idle talk; rigmarole; tittle-tattle, fiddle-faddle, bla-bla; smooth words and fair promises; ~и (говорене) talk; ~и! fiddlesticks! ~ите край нямат we could go on talking forever/till midnight; разказвам ~и tell stories/tales (и прен.); само да се намирам на ~и for the sake of talking/of saying s.th.; само с хубави ~и работа не се върши fine/kind/soft words butter no parsnips; седя на (сладки) ~и sit chatting, enjoy a chat; скъп съм на ~ите be sparing of words; това са само ~и this is mere talk; this is an old wives’ tale; all talk and no do; хорски ~и gossip. #болгарский словарь как с болгарского переводится слово приказка? — — спогонвам — реноме — бръшлянен — късогледство — разчепквам се — зъботехник — акумулатор — гълъбарски — дотоварвам — размивам — яхна — ошутя се — каторга — наперя се — кекеря — женоподобен — разтворен — подпиша се — експозе — сетне — впрегна |
||||
|